《逆旅主人无情》古文阅读标准答案及原文译文解析

《逆旅主人无情》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由经典国学网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

逆旅主人无情
京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,公可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,舆濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气息尚属,目未瞑,即弃之,而夺其资财。妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。其少恩薄情如此。非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也!
【阅读练习】
1、解释:①授   ②他   ③舆濯   ④或   ⑤辄     ⑥属
2、翻译:①然月租以千数
②否必斥骂致讼                  ③非其性固然
3、理解:①“仅可榻”中的“榻”应理解为              ;②“俯而出入”是形容
参考答案
1.①交给②别的③洗④有人⑤就⑥连
2.①然而每月租舍要好几千铜钱②要是不缴中租金必然被责骂直到打官司③不是旅店老板天性本来就是这样的
3.①放下一张床(作动词用)②房间低矮。

译文
京城里的人多以开设旅店谋取利益。客人来了,给他一间房,只能睡觉,弯下身子才能出入。早晨到了,(客人)出去办事,晚上回来睡觉,什么生活上的事皆是客人自便,然而每月租舍要好几千铜钱,如果不给那么多钱,就会被(店主)骂导致吃官司。有的客人生了病,就要赶他走,如果他病危了,即使还有些气息,眼睛还没闭上,就把他丢弃街头,还要霸占他的钱财。怀孕将生的妇女,店主认为是不吉利的,绝对不会让她住宿。这种住店的店主非常的薄情寡义。但是这种店主绝不是天生就是如此,而是因为是身在京城,什么人都有,所谓形势使然,不得不如此!

注释
①逆旅:旅店;此指开设旅店。
②授:交给
③盥濯水:盥洗的水。 濯:洗
④属:连。
⑤或:有的人
⑥辄:立即/就
⑦致讼:打官司。
⑧舍:住宿
⑨榻:名词作动词,睡觉。
10.俯:弯下
11.具:准备
12.他:别的
13.虽:即使
14.:多以逆旅为例 以:凭借

启示
批判了残酷的社会现实,表达了对“人权”的担忧
利欲熏心:贪财图利的欲望迷住了心窍。

本篇内容由经典国学网 gzct.com 为您整理。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把经典国学网推荐给更多的古文学习爱好者。