《勉谕儿辈》古文阅读标准答案及原文译文解析

《勉谕儿辈》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由经典国学网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

勉谕儿辈
原文
由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若(9)思得之艰难,不敢轻易费用(3)。酒肉一餐,可办粗饭(12)几日;纱绢(8)一匹,可办(5)粗衣几件。不馋(10)不寒足(16)矣,何必图(11)好吃好着(4)?常将有日思无日,莫(6)待(15)无时思有时,则(14)子子孙孙常享温饱矣。

【阅读训练】
1.解释
(1)可办粗衣几件: (2)莫:
2.翻译
不馋不寒足矣,何必图好吃好着?
3.读完此文,对你有什么启示?

【参考答案】
1.(1)用来做成 (2)不要
2.不饿不冷就够了,何必图个吃好穿好?
3.节俭是长期养成的良好习惯。


翻译
从节俭变得奢侈是容易的,从奢侈变得节俭却困难了。饮食穿衣,如果思考得到这些事情的艰难,就不会轻易地花费钱财了。每一顿饭吃肉喝酒,可以置办几天的粗茶淡饭;一匹绸缎,可以置办几件平常的衣服。不饿不冷就够了,何必图个吃好穿好?经常在拥有的时候想着没有的时候,不要等到失去的时候再想着拥有的时候,那么子子孙孙(就能)常常享受到温饱了。

注释
1.俭 :节俭。
2.奢 :奢侈费用。
3.费用 :花费钱财。
4.着 :穿。
5.办 :用来做成。
6.莫 :不要。
7.饥 :饥饿。
8.纱绢:一种细薄的丝织品。
9..若 :如果。
10.馋 :这里指饥饿的意思。
11.图 :贪图
12.粗饭:粗茶淡饭
13.特:只、仅
14.则:那么
15.待:等待
16足:足够

评析
评析一:在我们这个高消费的时代,重温一下先贤有关俭朴的教诲,很有现实意义。节俭不仅是一种个人的生活态度,也是对资源和环境的一种保护。
评析二:节俭是长期养成的良好生活习惯,一旦丢弃,再回到原来的生活状态就难了。所以要培养,要坚持。

本篇内容由经典国学网 gzct.com 为您整理。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把经典国学网推荐给更多的古文学习爱好者。