“幸灵者,豫章建昌人也”古文阅读标准答案解析及译文解析

“幸灵者,豫章建昌人也”古文阅读标准答案解析及译文解析,是由经典国学网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

幸灵
幸灵者,豫章建昌人也。性少言,与小人群居,见侵辱而无愠色,邑里号之痴,虽其父母兄弟亦以为痴也。尝使守稻,群牛食之,灵见而不驱,待牛去乃往理其残乱者。其父母见而怒之,灵曰:“夫万物生天地之间,各欲得食。牛方食,奈何驱之!”其父愈怒曰:“即如汝言,复用理坏者何为?”灵曰:“此稻又欲得终其性。”
时顺阳樊长宾为建昌令,发百姓作官船于建城山中,吏令人各作箸一双。灵作而未输,或窃之焉。俄而窃者心痛欲死,灵谓之曰:“尔得无窃我箸乎?”窃者不应。有顷,愈急,灵曰:“若尔不以情告我者,今真死矣。”窃者急遽,乃首出之。灵于是饮之以水,病即立愈。行人由此敬畏之。船成,当下,吏以二百人引一艘,不能动,方请益人。灵曰:“此以过足。灵请自牵之。”乃手执箸,惟用百人,而船去如流。众大惊怪,咸称其神,于是知名。
有龚仲儒女病积年,气息财属,灵使以水含之,应时大愈。又吕猗母皇氏得痿痹病,十有余年,灵疗之,去皇氏数尺而坐,冥目寂然,有顷,顾谓猗曰:“扶夫人令起。”猗曰:“老人得病累年,奈何可仓卒起邪?”灵曰:“但试扶起。”于是两人夹扶以立。少选,灵又令去扶,即能自行。于是百姓奔趣,从之如云。时高悝家有鬼怪或器物自行巫祝厌劾而不能绝悝固请之灵不得已至门见符索甚多,谓悝曰:“当以正止邪,而以邪救邪,恶得已乎!”并使焚之,其夕鬼怪即绝。
灵所救愈多此类,然不取报谢。性至恭,见人即先拜,言辄自名。凡草木之夭伤于山林者,必起理之;器物之倾覆于途路者,必举正之。周旋江州间,谓其士人曰:“天地之于人物,一也,咸欲不失其情性,奈何制服人以为奴婢乎!诸君若欲享多福以保性命,可悉免遣之。”十余年间,赖其术以济者极多。后乃娶妻,畜车马奴婢,受货赂致遗,于是其术稍衰,所疗得失相半焉。
(有删改)
16.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(  )
A.此稻又欲得终其性     终:最终。
B.方请益人                     益:增加。
C.而以邪救邪,恶得已乎     已:停止。
D.然不取报谢               报:报答。
18.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(  )
A.幸灵是豫章建昌人,因为他寡言少语,村里人都叫他傻子,就连家人也认为他有些呆傻。
B.幸灵认为万物生于天地间,应该顺应其天性,所以牛吃稻子就不能加以制止;碰到受伤的东西也不能置之不理。
C.幸灵治病驱邪的本领比较高,他能够治愈气息奄奄之人,也能够让多年瘫痪在床的人起来走路,因此求他帮忙的人非常多。
D.十多年间,幸灵依靠自己的本领救助了很多人,但后来因为他也开始接受一些答谢的礼品,他的法术效力就有些衰减了。
19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)
时 高 悝 家 有 鬼 怪 或 器 物 自 行 巫 祝 厌 劾 而 不 能 绝 悝 固 请 之 灵 不 得 已 至 门 见 符 索 甚 多
20.把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)
(1)若尔不以情告我者,今真死矣。(3分)
(2)器物之倾覆于途路者,必举正之。(4分)

参考答案
16.A [终:终了。]
17.C [A项,介词,用/介词,因为。B项,代词,那些/副词,表反问。C项,连词,表转折。D项,助词,无意义/兼词,于此。]
18.A [“因为他寡言少语”错,应该是因为他被人欺负侮辱的时候不生气。]
19.【详细分析】断句在整体把握句意的前提下,虽然虚词是标志词,但对作主语或宾语的名词、代词等也要注意,根据句子意思进行断句。
答案 时高悝家有鬼怪/或器物自行/巫祝厌劾而不能绝/悝固请之/灵不得已/至门/见符索甚多
20.【详细分析】第(1)句的关键词为“若”“尔”“以”,第(2)句的关键词为“倾覆”“于”“必”“举正”。
答案 (1)如果你不把实情告诉我,就真的会死。
(2)凡有器物翻倒在路上,他见了一定去扶正它们。

【参考译文】
有个叫幸灵的,是豫章建昌县人。他生性寡言少语,与大家共处时,被别人欺负侮辱了也不生气,同村人都叫他傻子,即使是他的父母兄弟,也认为他呆傻。家里人曾让他看守稻田,一群牛吃稻子,他看见了也不驱赶,等牛走了之后,就去整理那些被践踏乱了的稻子。他的父母见了很生气,幸灵却说:“万物生长在天地之间,各自有想吃的东西。牛正在吃庄稼,为什么去驱赶它?”他的父亲更加愤怒地说:“要是像你说的那样,还去整理被踩坏的稻子干什么?”幸灵说:“这些被踩坏的稻子也想要终其一生。”
当时,顺阳人樊长宾是建昌县令,他征调百姓在建城山中制作官船,官吏命令每人做一双船桨。幸灵做完后还没交上去,有人就把它偷走了。不久,偷东西的人心痛得要死,幸灵对他说:“你该不会偷了我的桨吧?”偷的人没回答。一会儿,他痛得更厉害了,幸灵说:“如果你不把实情告诉我,就真的会死。”偷东西的人着急了,便点头承认了。幸灵于是拿水来给他喝,他的病便好了。人们因为这都敬重畏惧他。船造成后,应当拉下水,官吏用两百人拉一艘船,船不动,正想多找人拉。幸灵说:“这就够多的了。就让我自己拉吧。”于是他用手拿桨,只用百人,船就像流水一样离开了。大家感到很奇怪,都说他是神仙,因此他就出名了。
龚仲儒的女儿病了多年了,奄奄一息,幸灵让她把水含在嘴里,结果即刻大愈了。吕猗的母亲皇氏瘫痪十多年了,幸灵为她治疗,在离皇氏几尺远的地方坐着,静静地闭上两眼,过了一会儿,回头对吕猗说:“把夫人扶起来。”吕猗说:“老人得病多年了,怎么能马上起来?”幸灵说;“只是试着扶起来看看。”于是两人从两边扶她站起来。不一会儿,幸灵又让扶她的人离开,于是她便能自己走路了。因此,百姓们便如云涌一般跑到幸灵家里求他办事。当时,高悝家里有鬼怪,有时屋里的器物自己走路,巫祝用巫术除邪但不见效。高悝一直请幸灵,幸灵没办法就来到他门前,看见有许多符,对高悝说:“应当用正来除邪,但现在用邪救邪,哪能根除呢!”叫他把符统统烧了,这天晚上,家里的鬼怪便绝迹了。
幸灵帮助解决的多是这样的问题,但他不接受报答致谢。幸灵生性特别谨慎有礼,见到人就首先行礼,说话便自报姓名。凡是草木夭折损伤在山林的,他见了一定救护;凡有器物翻倒在路上,他见了一定去扶正它们。他在江州一带做事,对那些士人说:“天地对待人和物是一样的,都不想它们失去情感本性,为什么要制服别人把对方当成奴婢呢?各位如果想多福来保全性命,可以把奴婢都打发了。”十多年间,靠他的法术获得帮助的人很多。后来娶了妻子,有了车马奴婢,接受了一些东西和礼物,于是他的法术效力稍微衰减,疗治时成功与失败各占一半。

本篇内容由经典国学网 gzct.com 为您整理。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把经典国学网推荐给更多的古文学习爱好者。