旅寓安南

旅寓安南朗读

交趾殊风候,寒迟暖复催。

仲冬山果熟,正月野花开。

积雨生昏雾,轻霜下震雷。

故乡逾万里,客思倍从来。

译文

岭南的气候真特殊,严寒来得迟,暖风又常吹。山果冬天熟,野花正月开。

雨天生雾气,霜天会打雷。故乡远在万里外,这特殊的气候使我的乡愁更加倍。

注释

安南:唐代六都护之一,本交州都督府,属岭南道。今越南河内。

交趾:汉武帝所置十三刺史部之一,辖境相当今广东、广西的大部和越南的北部、中部。后来泛指五岭以南。该诗中指越南北部。风候:即风物气候。

催:催促。

仲冬:即农历十一月,为冬季的第二个月。

正月:农历一月。

积雨:连续下雨;积存的雨水。

轻霜:薄霜。震雷:响雷,霹雳。

逾:超出;越过。

从来:由来,历来,向来,往常。

参考资料:

1、赵建莉.初唐诗歌赏析:广西教育出版社,1990年09月第1版:163

2、楚梅编著. 楚梅居笔谭 上 诗境岭南 历代岭南山水诗词选择:广东人民出版社,2005.05:71页

旅寓安南创作背景

  唐中宗神龙元年(705年),杜审言被流放到峰州(今越南河西省山西西北)。他途经安南(今越南河内),因怀念家乡在客舍或驿站中写了这首诗。

参考资料:

1、葛兆光著.唐诗选注:人民文学出版社,2007.11:18

2、徐定祥注.杜审言诗注:上海古籍出版社,1982:17

杜审言

杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。 ...

杜审言朗读
()

猜你喜欢

牡丹一朵值千金,将谓从来色最深。
今日满栏开似雪,一生辜负看花心。

()

叉鱼春岸阔,此兴在中宵。大炬然如昼,长船缚似桥。
深窥沙可数,静搒水无摇。刃下那能脱,波间或自跳。
中鳞怜锦碎,当目讶珠销。迷火逃翻近,惊人去暂遥。

()

几夜幽香恼梦魂,殷勤来倩陇头人。凿开东阁窗前地,分得西湖雪里春。

瘦影番来新体态,疏枝犹带旧精神。今朝伴我清吟处,不许诗怀更有尘。

()

湍驶风逾清,水明石可把。倚杖独移时,白鸥翩然下。

()

金狮玉简锁棉洋,母氏栖神是故乡。天马当前鞍一轴,云龙数下诰三章。

百年已竭和熊苦,今日方彰却鲊良。春暮不催风雨至,对扬甫毕见天浆。

()
释正觉

丝纶降,号令分,

寰中天子,塞外将军。

()