阳春曲·题情

阳春曲·题情朗读

轻拈斑管书心事,细折银笺写恨词。可怜不惯害相思,则被你个肯字儿,迤逗我许多时。

鬓云懒理松金凤,胭粉慵施减玉容。伤情经岁绣帏空,心绪冗,闷倚翠屏。

慵拈粉线闲金缕,懒酌琼浆冷玉壶。才郎一去信音疏,长叹吁,香脸泪如珠。

从来好事天生俭,自古瓜儿苦后甜。奶娘催逼紧拘钳,甚是严,越间阻越情忺。

笑将红袖遮银烛,不放才郎夜看书。相偎相抱取欢娱,止不过迭应举,及第待何如。

百忙里铰甚鞋儿样,寂寞罗帏冷篆香。向前搂定可憎娘,止不过赶嫁妆,误了又何妨。

译文

轻轻拈着斑纹的竹子做成的毛笔写着心里的事情,细细的信笺抒写离愁别恨的话,可怜常常害相思之苦,都是你口中说的“肯”字,挑逗我等了多时。

乌云般的鬓发懒得去梳理,头上金凤钗也松散了,脂粉也不想施抹,颜容渐渐地衰减。长时间的独守空房让人伤情,心绪混乱,愁闷地倚靠着翠屏。

懒得去裁剪衣裳,针线活也闲下来了,连美酒都提不起劲头了,只能让玉壶生冷。才子情郎这一去音信全无,我只有长吁短叹,香脸上流泪如珠。

自古以来老天爷对好事都很吝啬,瓜儿的生长也总是先苦后甜。奶娘催逼拘管得像钳子一样紧,特别严。可越是从中阻拦,咱两人的感情却越深炽。

笑着用红袖遮挡着白色的蜡烛,不让我的才子情郎夜里苦读书。互相依偎互相拥抱欢愉取乐,只不过是为了应举才如此用功,就算考上了又怎么样?

百忙中你剪什么鞋样呢,我这里罗帐空空很寂寞,连篆香都发冷了。上前搂住可爱又可恨的娇娘,只不过是为了赶做嫁妆,就是误了嫁妆又有何妨?

注释

阳春曲:曲牌名,又名“喜春来”、“惜芳春”。题情:曲题。

斑管:有斑纹的竹子做成的毛笔。

银笺:洁白的信笺。恨词:抒写离愁别恨的话。

迤(yí)逗:勾引,挑逗。

鬓云:形容妇女鬓发美如乌云。金凤:凤形的首饰。

玉容:美称女子的容貌。

粉线:沾有黄、白色粉的粗线,用于裁衣时打底样。

琼浆:原指仙人的饮料,此处喻美酒。

好事:指男女间的爱情。俭:约束,拘检。

奶娘:即亲娘。紧拘钳:紧紧地加以拘束钳制。

间阻:从中阻拦。情忺(xiān):情投意合。

红袖:红色的衣袖。银烛:雪亮的蜡烛。

止不过:即只不过。迭应举:屡次参加科举考试。

及第:科举应试后中选。

铰(jiǎo):用剪刀的两刃相夹切,用剪刀剪。

罗帏:罗帐。篆(zhuàn)香:犹盘香。

参考资料:

1、白寿彝 等.文史英华·散曲卷.长沙:湖南人民出版社,1993:32

2、陈思思 于湘婉.元曲鉴赏大全集(上).北京:中国华侨出版社,2012:33

3、康 林.妙引宋词好口才.北京:大众文艺出版社, 2007:181

4、思 履 .元曲三百首(超值彩图白金版).北京:中国华侨出版社, 2013:60

阳春曲·题情创作背景

  这组歌咏男女恋情的散曲约创作于元世祖至元十七年(1280年)前后,为白朴定居金陵(今江苏南京)之后所作。

参考资料:

1、肖东发 李勇.散曲奇葩·散曲历史与艺术特色.北京:现代出版社,2015:52

白朴

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。 ...

白朴朗读
()

猜你喜欢

常爱张仪楼,西山正相当。千峰带积雪,百里临城墙。
烟氛扫晴空,草树映朝光。车马隘百井,里閈盘二江。
亚相自登坛,时危安此方。威声振蛮貊,惠化钟华阳。

()
崔荣江

炙灼锥千孔,淋淋汗若浆。桔槔深不汲,涸陌渴黍梁。

违久瀺灂水,相逢只梦乡。蒸床身烙饼,苇席洼盛汤。

()

吏部能开衡岳云,坡仙曾借海宫春。莲峰清晓忽自献,二公何人予何人。

()

捣练子,赋梅青。休共檀梨取次争。叶底青青如豆小,已知金鼎待和羹。

()

淮浦泱泱淮水流,月明长照浦中楼。白鹤青猿好相访,主人今只在滁州。

()

九农成德业,百祀发光辉。报效神如在,馨香旧不违。

南翁巴曲醉,北雁塞声微。尚想东方朔,诙谐割肉归。

()